《秋晚的江上》这篇文章中,“秋晚”点明了时间,“江上”交代了地点,题目点明本诗描写的是秋天傍晚时江上的场景。《秋晚的江上》是近代诗人刘大白于1923年所作,收录在开明书店1926年版《邮吻》诗集中。从整体框架上这首诗采用了当时流行的小诗体,简洁的勾勒,散文的句式,即兴的抒发,描绘出了一个江边秋天黄昏时的景象。
作品原文:
秋晚的江上
归巢的鸟儿,尽管是倦了,还驮着斜阳回去。
双翅一翻,把斜阳掉在江上;头白的芦苇,也妆成一瞬的红颜了。
注释:
1、斜阳:黄昏前要落山的太阳。
2、头白:用拟人的手法,指芦苇顶端已呈白色。
3、芦苇:一种高大的禾草,具匍匐的根状茎,叶宽而扁平,大型刷子状圆锥花序,广布潮湿地带,用作编制席子、帘子、格子。
4、红颜:此处特指女人美丽的容颜。
创作背景:
20世纪20年代,写作新诗的诗人受旧诗词的影响很大,所以那个时候的新诗都有很浓重的旧诗词风格。刘大白也正是如此,他虽想试着去写纯粹的白话诗,但这首诗在格律上还些许遵循古典诗歌原来的要求,所以还是可以看出来其受旧诗词影响的痕迹。《秋晚的江上》便是在这种环境下创作出来的。